航海記 Notes from a Voyage
先へ先へ、漕いでいけばいいのです──
どこかの海でひとりの人が書き残した、ある航海の話。
豆本作家・赤井都が書いた短くも鮮烈な物語。
2016年に限定30部で作られた豆本が、単行本として生まれ変わります。
主人公である「私」が、どこかの海にいてひとり舟を漕いでいます。
あるとき同じように舟を漕いでいる他者の気配を感じます。
「おおい」「おおい」と呼びかけ合いながら、しばらく並走して
同じ時を過ごしますが、またひとりになる。
ひとりに戻って、それでも舟を漕ぎ続ける、航海の話。
人生における出会いや別れ、哀しみや希望を鮮烈な文章で書いた
この短い物語は、「私」として生きる自由や孤独、有限である人生を
ありのまま祝福する。
海の色のように読む時々で景色を変える、
果てない魅力を持つ物語。
表紙からは日本語、裏表紙からは英語で読み進める物語です。(版元より)
著:赤井都
版元:山小屋ブックス
訳:スワスティカ・ハルシュ・ジャジュ
ページ数:80
判型:162 × 120 mm
発行年月日:2025年5月25日 初版第一刷
■著者について
・赤井 都 (Miyako Akai)
豆本作家、ブックアーティスト。自作の物語をそれにふさわしい形の本にしたいとの思いで、豆本制作を続ける。2006年、ミニチュアブックソサエティ豆本コンクールで日本人初のグランプリを受賞(『籠込鳥』)、2022年までに5回の受賞を重ねる。ルリユール、書籍の修理と保存の技術を習得。オリジナル作品に『雲捕獲記録』『寒中見舞』『月夜のまひる』、著書に『豆本づくりのいろは』『そのまま豆本』(河出書房新社)、『楽しい豆本の作りかた』(学研パブリッシング)などがある。
・スワスティカ・ハルシュ・ジャジュ / 訳者
詩人。インド出身で福島県浪江町在住。東北大学大学院国際文化研究科で言語学の修士号を取得。現在はF-ATRAs (一般社団法人双葉郡地域観光研究協会)のマネージャーとして勤務しつつ、英語、日本語、ヒンディー語、ウルドゥー語の翻訳と通訳を行う。オンラインで詩の作品を発表。






